Презентация книги

Презентация книги

В рамках ХХХ Аксаковского праздника состоялась презентация книги «Аксаков об охоте. Воспоминания и наблюдения страстного охотника». Это совместный проект Мемориального дома-музея С.Т. Аксакова и швейцарского издательства «Eichelmandli».

В конце 2019 года в Мемориальный дом-музей С.Т.Аксакова в Уфе позвонила редактор и переводчик Марина Питцик, проживающая в Германии, с просьбой помочь найти первые издания текстов С.Т. Аксакова об охоте. Она представляла интересы швейцарского издательства «Eichelmandli». Речь шла о небольших текстах, составляющих подборку «Рассказы и воспоминания охотника о разных охотах», к которым Аксаков отнес, помимо ружейной охоты, «охоту брать грибы», «охоту с острогою». Хотя охотничьи книги Аксакова далеки от политики, издатели хотели полностью исключить изменения, которые могла внести в тексты советская цензура. Многочисленные поздние переиздания также могли незначительно изменить первоначальный авторский текст.

В переговорах выяснилось, что издатель г-н Александр Шваб – поклонник творчества С.Т. Аксакова и сам давно увлекается охотой.
В отличие от других авторов, писавших на эту тему и ранее, и позже Аксакова, его «охотничьи книги» – истинное произведение искусства. Близко знавший Аксакова А.С. Хомяков заметил: « Читатель брал книгу… без ожидания художественного наслаждения… и потом, вчитываясь, он со странным удивлением замечал, что ему все занимательнее становится предмет… Нашлись люди, которые догадались, что тут скрывалось искусство, и искусство истинное».
Писательским искусством С.Т.Аксакова восхищались его знаменитые современники. Ю. Самарин вспоминал, «с каким напряженным вниманием Гоголь упивался» рассказами Сергея Тимофеевича, «на лице его видно было такое глубокое наслаждение, которого он и сам не в состоянии был выразить словами». С особой любовью, по словам Аксакова, Гоголь следил за написанием его охотничьих записок. После обеда, бывая в гостях у своего друга, он мог вдруг сказать: «А что бы куличка прочесть?». Он даже желал, чтобы герои второго тома «Мертвых душ» были у него столь же живыми, как птицы в книге Аксакова». В марте 1852 года книгу увидел российский читатель. Тургенев, автор «Записок охотника» и сам страстный охотник, писал в рецензии об особом чувстве природы у Аксакова, который смотрит на нее «ясно, просто и с полным участием, не подкладывая ей посторонних намерений и целей». «Когда я прочел, например, статью о тетереве, – замечает Тургенев, – мне, право, показалось, что лучше тетерева жить невозможно… если б тетерев мог сказать о себе, он бы, я в этом уверен, ни слова не прибавил к тому, что о нем поведал нам Аксаков».
Писательское искусство Аксакова, полное целительной чистоты, гармонии и умиротворения, привлекало и привлекает внимание зарубежного читателя, не случайно 1991 год международная организация ЮНЭСКО объявило Годом Аксакова.

В предисловии одного из последних переводов «Записок ….» Аксакова в конце ХХ века американский переводчик Томас Ходж очень высоко оценил книгу русского писателя, поместив ее в один ряд с книгой Эрнста Хеменгуэя «Старик и море», с произведением современника Аксакова Генри Торо «Уолден, или жизнь в лесу»(1854), а также с книгой Нормана Маклина «Там, где течет река»(1976).

С первых же слов общения со швейцарским издательством имя Аксакова внесло в переговоры особое тепло и доверие. Интерес к Аксакову, его имя подобны тайному и магическому слову, которое позволяет разглядеть в собеседнике родственную душу и сказать про себя: «Мы одной крови…», даже если он не владеет русским языком.
В результате переговоров и уточнений музей предоставил швейцарскому издательству необходимые для перевода тексты охотничьих рассказов, фрагменты «Воспоминаний…», комментарии по истории их публикации. К Аксаковскому празднику, то есть ко дню рождения писателя 1 октября, было решено издать книгу «Аксаков об охоте. Воспоминания и наблюдения страстного охотника» на немецком и русском языках. Господин Александр Швабе любезно оплатил уфимское издание на русском языке.

В предисловии книги он поведал будущим читателям о целях швейцарского издательства и его выборе именно аксаковских текстов:
«Издательство «Eichelmandli» выпускает раритетные книги, которые с точки зрения коммерческой могут и не иметь успеха, но у каждой книги своя судьба и порой именно некоммерческая литература находит много друзей… Через охоту и рыболовство и произошло знакомство с Сергеем Тимофеевичем Аксаковым. Русскому читателю это может показаться очевидным, но «Запад» настолько сосредоточен на самом себе не только в отношении литературы об охоте и рыболовстве, что Аксаков почти не упоминается нигде… Я сам открыл его для себя только несколько лет назад, а именно благодаря переводу Т.П.Ходжа на английский «Записок об уженье рыбы» в 1997 г. и переводу К.Виндла «Записок ружейного охотника» в 1998 г.
Впервые собирая по отдельности опубликованные охотничьи тексты Аксакова в один сборник, который публикуется на русском и немецком языках, Мемориальный дом-музей С.Т.Аксакова и издательство«Eichelmandli» делают драгоценный подарок, имеющий литературную, философскую, фольклорную и историческую ценность. Это не только дань уважения автору, но и более того: вклад в охотничью литературу и сохранение культурного достояния… Для думающего читателя, не ограниченного рамками мейнстрима, этот сборник станет настоящим сокровищем».
P.S.
«Деревня, мир, тишина, спокойствие! Безыскусственность жизни, простота отношений! Туда бежать от праздности, пустоты, недостатка интересов; туда же бежать от неугомонной, внешней деятельности, мелочных, своекорыстных хлопот, бесплодных, бесполезных, хотя и добросовестных мыслей, забот и попечений… Природа вступит в вечные права свои, вы услышите ее голос, заглушенный на время суетней, хлопотней, смехом, криком и всею пошлостью человеческой речи! Вместе с благовонным, свободным, освежительным воздухом вдохнете вы в себя безмятежность мысли, кротость чувств, снисхождение к другим и даже к самому себе. Неприметно, мало-помалу рассеется это недовольство собою, эта презрительная недоверчивость к собственным силам, твердости воли и чистоте помышлений – эта эпидемия нашего века…» С.Т.Аксаков. Предисловие к книге «Записки об уженье». 1847г.
Г.О.Иванова, снс, хранитель МДМСТА

Поделиться: