В последние годы стало модно говорить о том, что русские люди по сути язычники, и в качестве примера приводили лишь масленицу - праздник, сохранившийся с языческих времен. Что ж, к масленице мы еще вернемся, но присмотримся глубже к мировосприятию русского человека. «Язык - это душа народа», - говорил великий знаток русского языка и создатель уникального «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль. Итак, взглянем на русский язык, используя словарь Даля. Мы не задумываемся, что говорим, произнося «Спасибо!» В словаре В.И. Даля указано, что это сокращение от «Спаси Бог!», т.е. в благодарность мы желаем другому человеку: «Спаси тебя Бог!» Сейчас в церквях православные так и говорят друг другу; «Спаси Господи!», чтобы не употреблять до невозможности искаженное «Спасибо». А «большое спасибо» - вообще бессмысленно. Русские - единственный народ, который назвал себя христианским. Христиане - то есть крестьяне. И не случайно это самосознание русского народа имеет в своем корне «крест». Это промыслительное совпадение, т.е. участь русского народа нести свой крест.
Вновь обратимся к русским словам. Обучение, по взглядам наших предков, обязательно должно было быть христианским, просто иного раньше и не мыслили. Называли это «дать ОБРАЗование», т.е. дать образ Христа. Противоположный, негативный смысл имеет слово «безОБРАЗный», т.е. лишенный образа Божьего.
Синоним слова «просвещение» имеет тот же смысл: просветить разум светом Христовых заповедей.
«Воспитание» наши предки разумели как высшее питание, т.е. духовное питание.
Все мы живем в какой-то окрестности и не видим глубокого смысла в этом слове. «Окрест» - значит «под сенью креста», что на церкви в городе или в селе. Всего век назад каждая деревня принадлежала приходу в селе, т.е. находилась под сенью креста сельской церкви.
Сейчас нам и в голову не приходит, что столь известные слова как «жена» и «женщина» имеют происхождение от первых глав Ветхого Завета. Ведь первая женщина Ева была сотворена из плоти Адама, из его ребра, и была дана Адаму как помощница: «И рече Адам: се ныне сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия», а слово «жена» - производное от «приблизить», т.е. самая приблиЖЕНная. Сейчас вновь православные в Вечернем правиле молятся: « ...и всю сатанину детель отжени от мене», т.е. избави меня от дела саганы. : Здесь мы видим обратное - «отЖЕНить», значит отдалить. Мы видим, что русский язык нам постоянно напоминает о Боге. Небесном мире, что и выражается в словах.
А теперь обратимся к масленице, которой оперируют неоязычники. Во времена застоя власти организовывали как бы народные гуляние именно в масленицу. Цель здесь просматривается ясно: подчеркнуть языческий характер русских. Но ведь масленица - праздник переходящий. Она предшествует Великому Посту, таким образом, власти помогали народу вычислить день Пасхи. Церковь постепенно приуготовляла (здесь уместно употребить такое слово) прихожан к длительному и очень строгому Великому посту, почему и сделан праздник масленицы - переходящим перед Великим Постом (ранее он отмечался в фиксированную неделю года). Но уже в масленицу налагался частичный пост, запрещалось употребление мяса, и неделя эта называлась мясопустной, или сырной седмицей. Каждый день этой недели имел свое название: понедельник - «встреча», вторник - «заигрыши», среда - «веселье», четверг - «широкая масленица», пятница - «тещины блины», суббота - «золовкины посиделки», а вот в самый финал масленицы народ возвращался к христианскому самосознанию и назвал этот день «прощеное воскресенье». В этот день гульба прекращалась. Наступал день покаяния, семьи ходили к своим многочисленным родственникам, каждый кланялся в пояс: «Простите меня» - «Бог простит, - был ответ. - И вы нас простите».
А вечером все шли в церковь на умилительный чин прощения (он и ныне совершается в каждой церкви): в храме свечи потушены, при свете лампад священники на коленях просят прощения у прихожан, а прихожане, в свою очередь, прилюдно просят прощения у своих пастырей. Затем и друг у друга. Это всеобщее покаяние настолько очищает душу, что следующий день- первый день Великого Поста - по праву называется «Чистый понедельник».
Вл. Соловьев как-то заметил, что Англия охотно называет себя «старой». Германия - «ученой», Франция - «прекрасной», Испания - «благородной». А ведь самоназвание страны - это народное понимание смысла жизни в своем отечестве. Русские назвали свою страну Святой Русью, конечно, не в смысле, что на Руси много святых. В этом названии заложено понимание народа - к какой жизни нужно стремиться: жить строго по Заповедям Божиим. А упавший нравственно человек, сохраняя в душе ясный идеал, всегда имеет возможность воспрянуть от греховной жизни. Жестокий разбойник по кличке Опт, награбивший много богатств, переродился в одну ночь, и все свои богатства отдал на создание обители, где могли бы найти духовную опору все ищущие Истину. Оптина пустынь и сейчас излечивает многие души. Девушки, приехавшие туда просто из любопытства в вызывающей одежде, уезжают домой в длинных юбках, строгих платках, бросают высокооплачиваемую работу и становятся санитарками в больницах и богадельнях.
Сравним русский язык с европейскими. В Европе до сих пор сохранились оккультные названия дней недели, некоторые из них переводятся как «день луны», «вечер перед солнцем», «день солнца», «день Сатурна», «день грома»... В русском языке все названия дней недели связаны с Писанием: понедельник - первый день после неделания, вторник и четверг (народное - четверток), пятница (пяток) - соответствующие дни после отдыха, среда - середина недели (неделя начинается с воскресения), суббота (от древнееврейского «шабат» - покой). Воскресенье - в честь воскресения Христова. То есть русские люди каждую неделю празднуют малую Пасху. Уже в субботу (день начинается с вечера, ибо сказано: «И был вечер, и было утро: день един») вечером во всех храмах прихожане поют «Воскресение Христово видевше» и с радостными лицами поздравляют друг друга с праздником, с воскресным днем.
В XVII веке в России жило уже много иностранцев, которые освоили русский язык достаточно хорошо. Некоторые из них обратили внимание на то, что в русском языке есть пары слов (часто созвучные), смысловое различие которых никак не удается перевести на европейские языки. «Лицо» - это о человеке, о портрете, но на иконе изображается «лик» святого. «Ворота» - это о светском доме, будь то Дворянская усадьба или крестьянский двор. Но о храме - «врата» (царские врата), или Небесные врата, врата ада.
«Забор» - это вокруг огорода, усадьбы. И русский человек никогда не ошибется и скажет - «церковная ограда», «ограда у могилы». Ведь могила - это тоже связь с Вечностью, в коей пребывает душа умершего.
«Постель» - нейтральное слово. Но «одр болезни» (когда говорят о смертельной болезни), «смертный одр». Слово «одр» в русский разговорный язык пришло из Евангелия (наши предки пользовались только церковнославянским текстом): «Восстании, возьми твой одр и иди в дом твой». - говорит Христос исцеленному расслабленному. Этот ряд пар слов можно продолжить: старик и старец, голос и глас (глас с Неба, глас Божий), тень и сень (под сенью креста, осенило - пришло свыше) и так далее. Все это свидетельствует о том, что русский народ хорошо различает сугубо земное и Небесное, что и отражается в особенностях русского языка.
Но есть не такие простые загадки. Судьба - Суд Божий. Здесь мы имеем в виду Промысел Божий (то есть замысел Бога), который помогает человеку выбрать путь добра. Слово «судьба» в смысле жестко предначертанной жизни стало употребляться у нас только со времен Екатерины II в аристократических кругах, - то было влияние протестантского богословия (точнее - учения Кальвина) о предопределении Богом жизненного пути человека, то есть судьбы.
Разницу между «до свиданья» и «прощайте» объяснять, казалось бы, не надо. При расставании мы прощаемся (и все же прощаемся) по-разному. Еще совсем недавно при расставании мы говорили друг другу «Простите» (имея в виду «Простите мои вольные и невольные грехи»). Таково было постоянное глубокое покаянное состояние в душе русского человека.
Незнание этого приводит подчас к курьезам. Н.С. Лесков пишет в конце письма «Простите и не судите», а комментатор в примечаниях менторски поправляет писателя: «...видимо, «прочтите», показав тем самым свою чудовищную духовную слепоту.
Сколько же мыслительной энергии и бумаги потратили философы, писатели, люди всех профессий и рода занятий в поисках определения - что же такое счастье. «Люди так глупы, что их насильно надо вести к счастью», - цинично писал Белинский. Он и сам не понимал, куда он силком хотел загнать все человечество. Персонаж одной повести, научный работник, - по ерническому замыслу авторов - собирает все высказывания о счастье, алгоритмизирует их и вводит в огромную ЭВМ. Она, в свою очередь, все должна просуммировать и дать исстрадавшемуся человечеству определение счастья. Здесь (да и во всей повести) зубоскальство братьев Стругацких обернулось против авторов повести. Русский народ давно дал ответ на этот вопрос, и он заключен в самом слове счастье. Величайшим таинством православного человека является причастие. Вот он медленно идет к амвону, смиренно положив руки крестообразно к плечам, священник дает ему из чаши со Святыми фарами капельку крови и кусочек тела Христова под видом вина и хлеба, затем православный идет к столику, где получает теплую воду, легка подкрашенную кагором (это называется «теплотой»). Ее пьют обязательно, чтоб все частички крови и тела вошли внутрь и ни одна малейшая частичка не была утеряна (с воздухом при разговоре). В этот день православный стал причастником, в нем частица Господа. Его благодать. Весь день причастник живет с частию Христа. Но ведь причащаться можно не каждый день. Редко-редко кого благословят причащаться каждую неделю. А к причастию еще нужно готовиться, получить разрешение на исповеди... Вот если бы жить так, чтобы можно было причащаться каждый день, каждый день жить с частию Христа, вот это и было бы счастье. Вот оно, в чем счастье, говорят наши предки. О глубине этого счастья я мог судить по переживаниям лишенного его. Недавно я вновь увидел в храме одну из постоянных прихожанок. Эта видная, хорошо одетая девушка заметно волновалась перед исповедью, подошла она к аналою - нерешительно, а исповедь ее была совсем недолгой. Священник не накрыл ее епитрахилью, значит, не отпустил ее грехи и не допустил до причастия. Через некоторое время она оказалась со мной рядом. Я взглянул на ее лицо: две слезинки, оставив дорожки, так и остались на ее щеках. Девушка не замечала их, - она была так несчастна. Одна женщина подошла к ней и явственным шепотом заговорила: «Что плачешь, милая? Да это и хорошо - Бог дал тебе дар слез, но не о том ты убиваешься. И хорошо, что батюшка не допустил до причастия, а то бы твои грехи на себя взял, и само причастие было бы тебе в суд и осуждение. Батюшка спас тебя от страшного греха. Ты епитимью-то выполни хорошенько (тут девушка обернулась к женщине, - стало быть, насчет епитимьи прозорливо сказано), потом соскреби и новые грехи, вычисти свою душу до донышка, вот и причастие будет во благо, и будешь такая счастливая!» Я боковым зрением взглянул на соседку: слезы вытерты, глаза строгие, но ничего не видят, ибо обращены вовнутрь души, девушка уже сейчас начала изгонять незамечаемые ранее грехи. Несчастье дало ей дар видения своих грехов. А сколько же народа и не ведает о своих грехах?
В наше время значение некоторых слов изменилось, причем в худшую сторону. В.И. Даль видел здесь целенаправленную работу по разрушению русского языка; это делают «коноводы». - так он назвал этих разрушителей, в те годы всем было ясно, что это «свободной мысли коноводы, восточным деспотам сродни», - так писал о либералах в 1860 г. П.А. Вяземский, они - либералы, доколе вы согласны с их разрушительной идеологией, а нет, так:
У них на все есть лозунг строгий
Под либеральным их клеймом:
Не смей идти своей дорогой,
Не смей ты жить своим умом.
Вот один из очевидных примеров искажения русского язык! Мы с оттенком предположительности говорим: «Я к тебе зайду наверное», а ведь здесь стоит корень ясный: «верно», но нам его заменили жаргоном «верняк» (когда говорят о верности своему слову) - «Я к тебе зайду наверняка», - а еще лет 90 назад «наверное» означало эту верность. Вот и слово «убогий» приобрел отрицательное, уничижительное значение: «Твои мысли совсем убогие». Наши предки создали это слово из иного смысла: «у Бога», т.е. близкое к Богу, так наши деды глядели на людей больных, покалеченных: их душа ближе к Богу; чем наша. Исторический пример любви к убогим и нищим дал боголюбивый московский князь Иоанн: он постоянно имел при себе кошелек для раздачи милости, за что и был назван в народе Иоанн Калита, ведь калита - это подвесной карман: «За сиротою сам Бог с калитою». А я помню, как нас в школе учили «Иван Калита был столь жадный, что не расставался с кошельк обирая народ», - и в голову не приходило, что это нелепость правителю не было нужды самому «обирать народ», коли он такой жестокий, на то сборщики налогов есть в подчинении, - то есть это была грубая и примитивная клевета. Но наибольшее почитание убогих было в народе, - они близки к Богу, у них Божьей Благодати больше, почему их еще называли по-евангельски блаженными (от ело «благодать»; в Нагорной проповеди Христос говорит о блаженных). Моя детская память сохранила воспоминание, как в деревне к нам в дом приходила девочка с большой холщовой сумкой через плечо, в этот день хозяйка светлела от радости, кормила девочку («Блаженненькая ты наша»), суетливо давала ей с собой нехитрую еду, а однажды очень убивалась: все ею приготовленное осталось на столе. Я по-детски пытался успокоить добрую хозяйку: она в следующем доме получит на ужин, но мне ответила печально крестьянка, дескать, она в день только в один дом заходит, а я в чем-то грешна шибко, вот и не принял Христос моего подаяния. Помнится, я тогда подумал: при чем тут Христос? Это было почти 50 лет назад; казалось бы сейчас, да еще в Москве, такое отношение к убогим прочно вытравлено... В переполненном храме на окраине современной Москвы впереди неизменно стоит мужчина, у него детские глаза и улыбка чуть нездорового человека; в определенный момент он идет через весь храм к притвору, а народ быстро кладет ему в карман деньги, каждый понемногу, но спешат, передают через других. Я знаю, что собирать милостыню в самом храме нищим не положено; в этом приходе настоятель и особенно староста строгие, но здесь они терпеливо разрешают это нарушение, потому как это - убогий (в трудное время начала 1990-х годов ярко проявилось это почитание народом убогих). Опять же сошлюсь на наблюдение о русском народе В.Шубарта: «Русский человек добр не из чувства долга, а потому, что это ему присуще, что он иначе не может».
Негативный смысл получило со временем слово «вертеп», а это всего лишь пещера, так как в Вифлееме из-за множества приезжих по случаю переписи населения не нашлось места святым Марии и Иосифу, то они пошли за город и устроились в вертепе, где и родился спаситель мира Христос. Но интересная трансформация произошла со словом «ясли», первоначальное значение которого - место, куда кладут корм для коров. В это устланное сеном место, и был положен младенец, это и стало его первой колыбелью. В народном сознании это слово прочно связалось с детьми; получалось «помещать ребенка в ясли» - это в какой-то мере уподоблять своего ребенка самому младенцу-Христу; - здесь народ не допустил порчи языка.
У моего прадеда Василия Акимовича родилось 22 ребенка. Хотя было две двойни, все равно это удивительно много. Его жена - моя прабабка (ее имя не помню) говорила: «Я ходила праздная, лишь пока грудью кормила, а чуток задержится молочко-то бежать, так опять чую, что непраздной стала, опять под сердцем ребеночка ношу», - это отражение заповеди Христа, что женщина «спасется через чадородие», да и народы существуют, пока родятся в народе дети. В русском народе очень почиталась женщина, носящая под сердцем ребенка, чему свидетельство - уважительное величание ее - «непраздная женщина». Сейчас на улице редко встретишь женщину непраздную или с маленьким ребенком - это результат агитации «планирования семьи», под этим скрывается страшная агитация за вымирание народа. Резкое падение рождаемости уже лет через 30 приведет к такому увеличению одиноких стариков (относительно к молодым), что общество будет не в состоянии их содержать: ни пенсий, ни медицинской помощи на дому. Такая же участь ждет и бездумных «планировщиков народа». Нынешним родителям детей-подростков из любви к своим детям нужно показать эту жуткую перспективу и на своем семейном уровне оградить детей от грядущей страшной участи. Трудности воспитания трех-четырех детей в наше время - ничто перед участью одиночества в старости. Пример дает нам погибший в катастрофе в феврале этого года протоиерей Феодор Соколов. Ему был всего 41 год, а его матушка Галина осталась вдовою с 9 детьми. Обследование семей постоянных прихожан нескольких московских храмов показало, что православные семьи имеют в 4 раза больше детей, чем в среднем по стране: разница в отношении к мирским ценностям убедительная. Другой не менее яркий пример явной глупости псевдообразованной интеллигенции на Западе - мысль не только о зачатии в пробирке (в помощь женщине, что не может по состоянию здоровья зачать естественным путем), но и мечта о выращивании ребенка до 9 месяцев «в колбе». Ватикан до сих пор не дает католикам на это разрешения, но оказалось, что и светские ученые против такой «помощи» женщине: психологи давно выяснили, что человек в глубинах своей памяти хранит не только момент своего появления на свет, но и весь внутриутробный период своего развития, начиная с самого зачатия. Желающие убедиться в этом могут обратиться в центр «Жизнь», что при храме Благовещения (у станции метро «Динамо»). Там вам покажут и продадут уникальные видеокадры, сделанные на Западе. А как будет относиться к родителям и ко всем людям человек, зачатый в пробирке? Уникально агрессивно - ответили психологи, - он будет неосознанно мстить всему человечеству за этот ненормальный способ зачатия: в вопросах жизни и смерти люди с первого мгновения зачатия и до последнего вздоха очень серьезны и бескомпромиссны.
Понять правильное значение слов «очаровательный» и «прелестный» нетрудно, достаточно обратить внимание на корни этих слов. «Чары» - это нечто колдовское, «очаровать» - пленить чарами: отсюда «очаровательный» - содержащий колдовские чары. В слове «прелестный» мы видим корень слова «прелесть»; «лесть» мы сейчас понимаем как нечто неправдивое. Прелесть - высшая степень лжи, отец лжи - Диавол, это он прельстил Еву в раю, поэтому слово «прелестный» может иметь только негативный смысл как идущий от дьявола, хотя внешне имеет привлекательный вид, так сатана действует с огромной нечеловеческой - дьявольской - хитростью. Выражение «быть в прелести» неподготовленному человеку понять сразу и невозможно, хотя сейчас в православной среде оно многим понятно. Быть в прелести - это значит иметь внушенное дьяволом неверное состояние души, ложное самомнение, гордыню, хотя можно возгордиться и от того, что человек строго по уставу Церкви постится, иль много помогает людям, и тем внутри себя превозносится над остальными; иль возомнил себя не просто пожилым человеком, а мудрым старцем (это явление на прошедшем в 2000 году Архиерейском Соборе названо младостарчеством). Неверное употребление слов, искажение их смысла через подсознание действует на душу, снижает нравственный уровень народа, что хорошо понял В.И. Даль.
Не менее опасно действует и искаженная орфография; нам очевидны старания большевиков, которые заставляли слова «Бог», «Богородица», местоимения, к Ним относящиеся, писать со строчной (маленькой) буквы. Была введена отсутствующая ранее в русском языке приставка «бес» - таким образом мы, незаметно для себя, часто упоминали беса, но наше подсознание это воспринимало как приказ. Сейчас некоторые издания отказались от этой бесовщины и. пишут, к примеру, «бессовестный». К сожалению, компьютер не позволяет правильно написать слова «совесть» и «миро», ибо буквы «ять» и «ижица» программой не предусмотрены. Кстати, слово «совесть» имеет глубокий библейский смысл: совесть, т.е. весть, данная человеку с чем-то другим. С чем? С дыханием Божиим, ибо Бог «вдунул в лице его [Адама] дыхание жизни», - сказано в Ветхом Завете. О чем эта весть от Бога? О нравственных законах Бытия.
А нужна ли старая орфография? Да, ибо в новой, упрощенной, часто искажается смысл. Например, название романа Л.Н. Толстого «Война и мир» мы благодаря сокращению алфавита понимаем как «Война и не-война», а «Война и миръ» в правильном написании означает «Война и общество», т.е. мы неверно понимаем и всю эпопею Толстого.
Большевики взялись за примитивизацию русского языка, понимая огромную его силу. Знаем и мы теперь это. И уж теперь будем его хранить осознанно и стойко. Замечательный русский писатель Валентин Распутин сказал: «Один русский язык, это неумолчное чудо в руках мастеров и устах народа, занесенное на страницы книг, один он, объявший всю Россию, способен был поднимать из мертвых и до сих пор поднимал».
Наши размышления о русском языке, начавшиеся с вопроса о глубине православности русского народа, следует завершить словами европейского мыслителя В. Шубарта («Европа и душа Востока»), чтобы не было повода для обвинения в самомнении: «Русские были христианами до своего обращения в христианство». Но здесь, если и есть парадоксальность, то только для упрямого атеиста, ведь Тертуллиан еще во II веке от Рождества Христова сказал: «Каждая душа от природы - Христианка».
В. ГОРЯЧЕВ